Embajador de India en España; «LA ESTRUCTURA GLOBAL PARA EL COMERCIO Y LAS INVERSIONES NO TIENEN QUE DESMONTARSE»

El Sr. Sanjay Verma es el actual embajador de la India en España. El Sr. Verma es especialista en asuntos asiáticos y en esta entrevista dibuja un mapa detallado de las relaciones que envuelven a la India en diversos asuntos de la región Indo-Pacífico

Estimado Embajador, muchas gracias por atendernos. Nos gustaría tener alguna información con respecto a la actuación de la India en el ámbito internacional. La India es un jugador global, por lo que nos gustaría tener alguna información sobre su país, porque aquí, en los medios de comunicación españoles, estamos teniendo un problema, ya que todo lo que viene del extranjero es parcial y la información es clientelar. Por lo tanto, nos gustaría tener información de primera mano sobre estos temas

Una muy cálida bienvenida a la embajada de la India. Estamos encantados de conocerle. Feliz año nuevo. También nos complace responder a sus preguntas.

Muchas gracias. En las últimas semanas en la India hay protestas por una ley sobre la adquisición de la ciudadanía. Hay comunidades que dicen ser discriminadas con esta nueva ley. El eco simplificado que tenemos aquí es que la comunidad musulmana está siendo discriminada.  ¿Cómo explicaría el proyecto de ley de ciudadanía a la gran audiencia?

Hay una continuidad histórica en este proceso. La ley de ciudadanía india ha cambiado en los últimos 30-40 años para hacer frente a situaciones; por ejemplo, cambiamos la ley de ciudadanía cuando los indios fueron expulsados de Myanmar y Uganda. Así que, la ley ha visto cambios. Este cambio también es un legado. En 1947 la India sufrió una desafortunada partición y la nueva enmienda trata de ocuparse de los restos de esa fractura histórica de la India. No se trata de un acto prospectivo; es un acto retrospectivo. Todas las minorías religiosas perseguidas de Pakistán, Bangladesh y Afganistán que llegaron a la India hasta hace cinco años, es decir, hasta el 31 de diciembre de 2014, serán consideradas como ciudadanos, que son unas 30-31 mil personas solamente.  Los musulmanes de estos países están excluidos sólo en la vía rápida, pero pueden ser también considerados, sobre una base de caso a caso. La India es un país liberal. Durante siglos hemos recibido gente. Creo que es las criticas son lectura errónea del proyecto de ley, sin darse cuenta de la retrospectiva y el contexto histórico.

Además, en este momento la India parece tener problemas en la frontera con Pakistán y China. Nos gustaría tener más información sobre la situación en Cachemira...

Permítaseme comenzar diciendo que los problemas con China y los problemas con el Pakistán con respecto a la frontera, o la frontera, son distintos. Sin embargo, hay cierta superposición debido al territorio indio cedido por Pakistán a China. Por lo demás, con China la cuestión fronteriza es más histórica, mientras que con Pakistán comenzó en 1947 con la partición de la India. Con China tenemos varios mecanismos bilaterales para tratar las cuestiones fronterizas. Por otro lado, con Pakistán estamos atrapados en un círculo vicioso de diálogo - interrupción - diálogo - interrupción. Podemos hablar más sobre ello.

Srinagar, the summer capital of Jammu and Kashmir in 2019. (Photo: Saqib Majeed/SOPA Images/
Srinagar, la capital de verano de Jammu y Cachemira en 2019. (Photo: Saqib Majeed/SOPA Images/)

Por eso nos gustaría tener más información, porque parece que en este momento se están superponiendo varios temas. En la región de Cachemira hay intervenciones militares aún hoy en día, parece que antes había un diálogo... ¿cómo es la convivencia entre los habitantes de la región, hay un paralelismo entre la situación política y la vida civil? ¿O es la convivencia amigable y el problema es sólo político?

Bueno, para los que no están familiarizados, Cachemira aparece como un lugar con una identidad y una geografía distintas. Pero, Cachemira en realidad tiene tres partes distintas. Ladakh, que es budista, el valle de Cachemira que es de mayoría musulmana, y la tercera parte del estado es Jammu con una mayoría hindú. Recientemente, el gobierno de la India, en el marco de nuestras leyes internas, reconfiguró el estado de estatus especial de Jammu y Cachemira en dos territorios de la Unión -Ladakh y Jammu y Cachemira- para que esté bajo el gobierno federal directo.

Cachemira es hoy en día en gran parte musulmana porque unos 200.000 hindúes de Cachemira fueron expulsados de sus hogares por militantes separatistas a finales de los ochenta y principios de los noventa. Como se explicó anteriormente, Cachemira es de mayoría musulmana, Jammu es en gran parte hindú y Ladakh budista. Sus lectores deben recordar que no hay problemas como tales entre comunidades porque los hindúes fueron expulsados con el apoyo de militantes del otro lado de la frontera creando una psicosis de miedo.

Resultado de imagen de political map of india 1767¿Cuáles son las razones de la actual escalada de violencia? ¿Cómo ha empezado todo de nuevo?

Siempre ha habido escaramuzas en la línea de control cuando el ejército pakistaní dio cobertura de fuego para dejar que sus militantes se infiltraran en la India. También hemos enfrentado ataques regulares contra nuestras bases militares y de la fuerza aérea en la región de Cachemira por parte de infiltrados del Pakistán. En un gran incidente ocurrido en febrero de 2019 en Pulwama, un terrorista suicida voló unas cuarenta fuerzas paramilitares indias. La India es una nación pacifista; históricamente no somos un país ofensivo. La India no ha atacado a menos que se le haya provocado.

¿Cuál fue la razón principal para cambiar el estatus de la región de Cachemira?

El artículo 370 de la Constitución india se refiere a Jammu y Cachemira. Este artículo fue cambiado o abrogado porque era el único artículo "temporal" en toda la constitución de la India. Este artículo temporal permaneció con nosotros durante 70 años, pero no sirvió a los verdaderos intereses de la gente de Jammu y Cachemira a medida que el estado se aislaba cada vez más y se quedaba atrás de los enormes cambios socioeconómicos de los que se beneficiaba el resto de la India. Al eliminar el artículo 370, ponemos a Jammu y Cachemira a la par con el resto del país. Por lo tanto, el bienestar y los beneficios económicos y los privilegios democráticos se aplicarán a Jammu y Cachemira. 70 años es un período muy largo para un artículo temporal. Si usted recuerda, los británicos estuvieron en la India por más de 200 años, pero la Corona gobernó la India directamente sólo por 90 años! Le dimos al artículo 370 siete décadas... no funcionó. Nuestro enfoque ha cambiado. Al abrogar el Artículo 370, el gobierno de la India se está reorientando para dar una solución al problema de Cachemira.

Hay organizaciones internacionales que intentan entrar en el tema, como el Grupo de Observadores Militares de la ONU en India y Pakistán (UNMOGIP)? ¿Su presencia tiene sentido?

Recordemos el contexto de un referéndum supervisado por la ONU en Cachemira. El hecho es que cuando ofrecimos un referéndum sobre Cachemira, la gente de ese estado habría votado abrumadoramente a favor de permanecer en la India. Pero la situación cambió completamente por la ocupación pakistaní, por su apoyo al terrorismo transfronterizo y por la infiltración. La demografía cambió cuando 200.000 hindúes de Cachemira fueron expulsados. Por lo tanto, cuando se cambia todo el espíritu de un lugar, no se puede hablar de un referéndum prometido hace 7 décadas, no tiene sentido. Además, cuando Pakistán firmó el Acuerdo de Shimla en 1972 con la India, acordó que la cuestión de Cachemira debía resolverse bilateralmente. Así que la ONU no tiene realmente un lugar en Cachemira.

La India ha anunciado la realización de ejercicios militares en la frontera. ¿Puede esto conducir a una escalada de la tensión con las autoridades pakistaníes?

Espero que no lo haga.

A lo largo de los años, la India ha ofrecido una mano de amistad y diálogo a Pakistán. El diálogo y las conversaciones han comenzado varias veces, pero sólo para ser viciados y descarrilados por elementos basados en Pakistán que son convenientemente etiquetados como actores no estatales. Hasta que no se rompa ese patrón, no creo que podamos tener un diálogo significativo con Pakistán.

La India ha realizado ejercicios militares con el ejército francés. ¿Sería Francia un aliado de la India en una hipotética guerra con Pakistán?

Permítanme decir que la India tiene ejercicios militares con varios países, incluyendo los EE.UU., Francia, Australia, Japón, etc. La realización de ejercicios militares en tiempo de paz forma parte del compromiso entre las fuerzas de defensa de los países con los que tenemos buenas relaciones.

Recientemente se ha abierto un corredor en la frontera de Kartarpur para que los creyentes de la religión Sikh puedan acceder a sus templos. ¿Cree usted que esto puede conducir a una mayor cooperación en otros asuntos entre los dos países?

La India ha celebrado la apertura del corredor de Kartarpur para los peregrinos indios. Trabajamos estrechamente con el gobierno pakistaní en el corredor de Kartarpur. Este es un desarrollo positivo ya que sirve a las necesidades de la importante minoría de la comunidad Sikh de la India. Si bien este fue un compromiso positivo, se puede asumir con seguridad que sólo si se cuenta con una serie de esas medidas positivas de fomento de la confianza, sin ser perturbados por fuerzas que desestabilicen la relación, sólo entonces podremos anticipar un proceso de paz duradero. Pero Kartarpur, sin menoscabo de ello, espero que no sea un acontecimiento aislado. Debe ser sostenido por un proceso de paz continuo, creíble y duradero.

Por otro lado, la India también tiene disputas fronterizas con Nepal. La India y Nepal comparten una larga frontera y parece haber desacuerdos con la región fronteriza de Kalapani y la zona de Susta en el sur de Nepal. ¿Cómo es la convivencia entre las diferentes comunidades que viven en la zona?

Las relaciones entre India y Nepal son únicas. Compartimos una frontera larga (más de 1700 kms), pero esta frontera también es abierta. No muchos saben que los nepaleses y los indios no necesitan visa para ir al país del otro, nuestros pueblos pueden cruzar con cualquier documento de identidad, como una licencia de conducir, y diariamente cientos de miles lo hacen. Sin embargo, la frontera internacional se ve afectada por la geografía. En algunos lugares la frontera está definida por ríos que cambian de curso, acercándose a Nepal o a la India. Debido a estas características geográficas únicas, algunas áreas pequeñas pueden tener diferencias de opinión sobre dónde se encuentra la frontera entre los dos países. Dicho esto, no se trata de cuestiones importantes, pero que pueden ser desproporcionadas por razones emocionales o de política local. La realidad más amplia es que existe una frontera abierta y esa es la mayor señal de confianza y amistad entre los dos países. Hay millones de nepalíes que viven en la India y no necesitan ninguna documentación especial para trabajar o estudiar. El general del ejército de Nepal es el general honorario del ejército de la India y viceversa. Este es el nivel de nuestra estrecha relación. Todos estos informes sobre las diferencias son asuntos menores.

Nepalese border with India, in Birgunj, Nepal. (AP File Photo)
Frontera nepalí con India, en Birgunj, Nepal. (AP File Photo)

También la frontera con Bangladesh sufre tensiones; recientemente la guardia fronteriza del país ha disparado contra un guardia indio. ¿Cuáles son las razones de las tensiones con este país vecino?

No tenemos ningún problema fronterizo significativo pendiente con Bangladesh. Hasta hace dos años teníamos un problema de larga duración por enclaves indios en Bangladesh y enclaves bangladeshíes dentro de la India, debido a razones históricas. Resolvimos eso cambiando la configuración de la frontera.  Ahora no hay cuestiones fronterizas significativas pendientes con Bangladesh. Si se han producido algunos incidentes, no están relacionados con diferencias graves en la frontera.

Se están desarrollando reuniones bilaterales con China para resolver también cuestiones fronterizas; China reclama Arunachal Pradesh como parte del sur del Tíbet. ¿Cómo espera que terminen las reuniones?

Las relaciones entre India y China es en varios aspectos una relación madura. Entendemos que hay cuestiones fronterizas pendientes, pero creo que desde la escaramuza fronteriza de 1962 con China, uno de nuestros mayores logros (lo mismo para los chinos) es que hemos sido capaces de tratar nuestras diferencias con la madurez. Junto con algunas diferencias, también mantenemos una próspera relación económica con China. Nuestro comercio bilateral es de alrededor de 95.000 millones de dólares al año. Hay miles de empresas chinas en la India, y hay miles de empresas indias en China. Hemos sido expertos en no permitir que las diferencias afecten a nuestras relaciones económicas y comerciales. Además, existen alrededor de treinta mecanismos bilaterales para resolver la cuestión y establecer relaciones entre los dos países sobre diversas cuestiones, incluida la cuestión de la frontera. La a principios de diciembre del 2019 nuestro Asesor de Seguridad Nacional se reunió con su homólogo chino sobre la cuestión de los límites, se trata de un proceso regular. El Ministro de Relaciones Exteriores de la India sugirió recientemente que 70 años es un tiempo demasiado largo para que sigamos viviendo con cuestiones de fronteras. La India tiene una fuerte intención de resolver estas cuestiones. Aquí es donde están las relaciones entre India y China.

Por otro lado, la India no parece querer formar parte recientemente de un TLC promovido por China, el RCEP (Regional Comprehensive Economic Partnership). ¿Cuáles son las razones para negarse a unirse a ese TLC?

Hay fuertes razones económicas, ya que creemos que los términos de comercio y servicios del acuerdo no nos convienen. Tengo que compartir con ustedes que de los catorce países del acuerdo, tenemos acuerdos comerciales bilaterales con muchos de ellos. Por lo tanto, nos ocuparemos de ellos en un nivel u otro. Actualmente, el RCEP en su forma actual no es aceptable para mi gobierno, pero si hay cambios favorables en los términos y condiciones no habrá razón para que la India no pueda unirse en una fecha posterior.

Se está comentando que la India no tiene tecnología aplicada a la producción para competir con los países del PACR. ¿Hay un plan de desarrollo industrial en curso?

Alrededor del 60% del PIB de la India proviene de su sector de servicios. No viene de la industria; no viene de la agricultura. Pero el sector agrícola tiene sus puntos fuertes. Somos uno de los mayores productores de alimentos del mundo.  También tenemos algunos sectores industriales y manufactureros globalmente competitivos, como el farmacéutico, el textil, el espacial, el automovilístico, etc. En cuanto a RCEP, mi sensación es que tal vez no hayamos conseguido tanto en el sector de los servicios, y también tenemos preocupaciones sobre uno o dos de nuestros sectores primarios e industriales, por los que no estamos firmando el acuerdo.

Sin embargo, hay productos como gemas y joyas, productos químicos, bienes de ingeniería y productos farmacéuticos, que han aumentado sus beneficios. ¿Va a concentrar la India sus esfuerzos en el impulso de estos sectores, o planea dar un impulso estructural a la producción india?

Creo que eso es un hecho. Somos uno de los mayores refinadores de petróleo crudo y exportadores de productos petrolíferos refinados del mundo. IT, espacio, automóvil, farmacia, gemas y joyas, textiles, sectores relacionados con la agroalimentación, industria del entretenimiento, nuestras películas, nuestra música... son también sectores en los que la India quiere centrarse.

¿Cuál es la estrategia comercial global de la India?

En pocas palabras, asegurar que la estructura global de comercio e inversiones no se desmantele y que no se convierta en una víctima del enfoque sobre los problemas globales de uno o dos países. Tiene que ser verdaderamente multilateral. El acuerdo de la OMC trajo prosperidad al mundo en la mejor fase de la globalización. Estos arreglos no deben ser interrumpidos o sintonizados con ningún interés específico.

A un nivel más funcional nos gustaría comprometernos económica y comercialmente con el mundo. Al mismo tiempo, también buscamos oportunidades en el extranjero donde haya soluciones a las apremiantes necesidades de desarrollo de la India en el área de medio ambiente, agua, saneamiento, energía, etc. Nos gustaría colaborar con los países que tienen tecnologías y prácticas apropiadas en áreas de interés para nosotros.

¿Impulsará India los acuerdos con la UE, como el TLC, o promoverá acuerdos bilaterales, por ejemplo, con España?

El acuerdo entre la India y la Unión Europea está siendo negociado. Uno de los escollos, además de la estructura de tarifas, es también la apertura de Europa a nuestro sector de servicios. En lo que respecta a España, tenemos una relación comercial saludable de más de 6.000 millones de dólares en 2018. En términos de inversión tenemos alrededor de 4.000 millones de dólares en inversiones bilaterales, estamos en buena posición en la relación comercial, pero se puede hacer más.

¿Qué propondría para mejorar la relación con España?

Creo que necesitamos intercambiar más delegaciones comerciales. Necesitamos excitar a nuestras empresas para que se miren entre sí. Hay más de 180 empresas españolas en la India y más de 50 empresas indias en España, pero necesitamos más tráfico allí.

El Sr. Sanjay Verma ha desarrollado su carrera diplomática durante décadas, comenzó su trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores de la India en 1990. Desde entonces ha sido jefe diplomático de la India en Hong Kong (Económico y Comercial), Manila (Segundo Secretario - Prensa, Político y Consular), Katmandú (Consejero - Prensa, Información y Cultura), Beijing (Jefe del Ala Económica y Comercial), Dubai, Cónsul General, Embajador en Etiopía, Djibouti y la Unión Africana.

Digiprove sealCopyright secured by Digiprove © 2020 Quixote Globe

Un comentario sobre «Embajador de India en España; «LA ESTRUCTURA GLOBAL PARA EL COMERCIO Y LAS INVERSIONES NO TIENEN QUE DESMONTARSE»»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *